《物件導向分析設計與應用 第三版》書籍相關資訊


書名:物件導向分析設計與應用 第三版
   (OOAD with Applications 3ed)
作者:Grady Booch et al
譯者:蔡煥麟
出版:碁峰,2009 年 2 月 18 日
頁數:712(頁頁對譯)
相關資料
  - 未付印的譯序
  - 試讀章節(.pdf 格式)
  - 勘誤
  - 第 1 章投影片(.ppt 格式)




與本書有關的資訊,包括文章、勘誤、檔案下載等,都會陸續在這裡更新。

如對本書有任何建議或指正,也歡迎在此留言 :)

相關文章
博客來看看...

20 則留言:

  1. 唯一的意見是 : 為什麼還買不到啊啊啊啊啊啊啊 ~~~

    回覆刪除
  2. Hi Lililala2,
    不好意思,剛剛問了出版社,這本書預計下週二(2/24)就能在書店看到了。
    感謝詢問 :)

    回覆刪除
  3. 試讀章節也放上去囉! 下載連結請看正文。

    回覆刪除
  4. 終於能有中譯本可看了,原文本的案例真是看得我頭暈眼花啊 .... XD

    回覆刪除
  5. 有些案例...老實說,我翻譯起來也頗感吃力,例如:交通管理和衛星導航,尤其是後者,專有名詞挺多,即使查了字典和 Google,仍擔心有譯不好的地方。舉例來說,Segment 這個名詞,我上網查過一些資料,大多翻譯為「部分」,我在這本書裡面則譯為「區塊」;恰當與否,還請讀者們評斷了。

    關於本書所舉的應用實例,我還有一些想法,但內容稍多,不適合放在這裡,我會再另外整理成一篇文章貼上來。

    回覆刪除
  6. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  7. 看了样章,译得很好,不知道大陆能否买得到。

    回覆刪除
  8. 您好,
    我也不確定大陸那邊能否買到,或者以什麼方式購買比較划算。這問題我已經轉給出版社了,如有後續消息,我會再更新上來。

    謝謝 :)

    回覆刪除
  9. 關於大陸那邊是否買得到這本書,出版社給我的回覆是:

    由於英文書的繁體跟簡體的版權是分別授權的,我們拿的是繁體版權...銷售地就是台灣/澳門/香港,不能出貨到大陸,所以當地應該是無法買到。

    看來似乎只能透過香港或台灣的網路書店購買了 :(

    回覆刪除
  10. 終於入手了,博客來調貨調了一個禮拜...
    這幾個禮拜要好好研讀 :-)

    回覆刪除
  11. Thanks :)
    台北天瓏書局終於也上架了!

    回覆刪除
  12. 請問還有什麼樣的書,類似這本,把關於IT設計的概念、方法、目的、應用等,都整理出來的好書。

    回覆刪除
  13. 您好,

    我在另一篇文章回覆了,網址是:
    http://huan-lin.blogspot.com/2009/04/books-about-software-patterns.html

    回覆刪除
  14. Hi,
    最近在看您翻譯的這本物件導向分析設計與應用(第三版)時總覺得有點怪怪的,後來才發現這本書的設計可能讓讀者拿起來不順手。
    試著把你自已當成一個讀者,當你在看書時,如果你是放桌上的話,除非你二邊都拿東西壓,不然幾乎不可能讓書本保持open狀態,

    也就是說,如果你想看這本書但是找不到東西壓著時,那你就只能乖乖的把二隻手去保持書本open。再者,內文的排版設計上的好像

    太靠近中心線了,我都要把書"撐開"才看的到靠近中間的內容,又怕還沒看完書就解體了,這對閱讀上造成不少的困擾。

    另外,從以前Win32的Delphi開始就有在看您的文章(翰林院、點空間),一路走來,目前也準備轉往.NET的C#。
    如果可能的話,是不是請您有空時能隨筆方式分享一下從Delphi轉換到C#的心得,感恩。
    順便問幾個問題:
    1.在Delphi時,個人習慣會用Syntax Check看看語法有沒有錯,不知道在C#有沒有對應的方式?
    (目前檢查語法的方式是按下Ctrl Shift B,語法沒問題它就會顯示建立成功)
    2.在Delphi時是以您翻譯的 請依照標準寫碼風格撰寫程式, Delphi 5 寫碼標準, Delphi 5 元件型態字首 作為Coding Standard,不

    知道在C#上是不是有建議的Coding Standard可供參考?

    回覆刪除
  15. Hi 查兄:

    您所提之有關《物件導向分析設計與應用》一書的編排建議,這部分小弟比較使不上力,因為我也是等到書籍上架後才看到書本的樣貌。在上架之前,我看到的都是 A4 印出來的排版結果。我已經轉達您的建議給出版社的編輯,希望下一版(如果有的話)能有所調整。

    關於 Delphi 轉換到 C# 的心得,由於經過好幾年了,當時的感受大都已經淡忘,不過我可以稍微提一下,原本我是寫 C/C++,後來轉 Delphi 時,僅剛開始對 := 和 begin/end 語法有點感冒(後來卻喜歡上這種語法)。之後是先轉到 Java,然後才是 C#/VB.NET。而 Java 和 C# 基本上都和 C++ 相似度頗高,故在轉換上沒有碰到太大的問題,只是除了語法之外,要去熟悉其龐大的 class library 而已。

    其他問題回覆如下:
    1. 我不太喜歡一邊寫程式時,IDE 在背後一邊作「太多」syntax check,有時候這會干擾我。所以 Visual Studio 目前的 C# 編輯器我覺得還挺順手。VB.NET 我就有點受不了了(總覺得管太多了,又不夠 smart)。您說的 Ctrl+Shift+B 是建置整個專案了,如果我要確認語法是否正確,確實也是這麼做,不過 Visual Studio 編輯器在你寫程式時,其實已經有提供語法錯誤的提示了。
    2.C# coding standard 的部分,可參考:
    http://blogs.msdn.com/brada/articles/361363.aspx
    或者:
    http://www.csharpfriends.com/Articles/getArticle.aspx?articleID=336
    Brad Adams 的 Framework Design Guidelines 裡面有更多撰寫 .NET 程式的建意事項,對於從事 class library 設計的人來說,這本書應該是 must-read。

    回覆刪除
  16. 物件導向分析設計與應用(第三版)
    P.110 實體包含這一小節有些疑問!

    1.聚合(aggregation)與複合(composition)
    對於實體包含之生命週期之敘述是否相反?



    疑惑的讀者

    回覆刪除
  17. 我看了您說的那個小節,發現真如您所言,跟一般的認知相反。我又回頭查了原文:
    A less direct kind of aggregation is also possible, called composition, which is containment by reference....Hence, the lifetimes of these two objects are not so tightly coupled as before: We may create and destroy instances of each class independently.

    結果是我在翻譯時沒有察覺作者可能在語意上弄反了,直接照原文譯出。我已經把這個部份的錯誤更正在「勘誤」頁面了。

    多謝指正 :)

    回覆刪除
  18. 想請問大大 有關於
    CAD-computer-aided design
    PDS-pattern design system
    這兩類書籍的推薦嗎?!
    因為要跟朋友創業
    想多了解這方面的資訊
    想請問有沒有推薦的書籍或網站資訊
    可以提供~謝謝^^

    熱血的一群少年
    mail:jerry75109@gmail.com

    回覆刪除
  19. 我剛剛看到你在臉書也有留言,已經在那邊回覆囉。

    回覆刪除

技術提供:Blogger.
回頂端⬆️