《物件導向分析設計與應用》勘誤

物件導向分析設計與應用》勘誤
p.58 倒數第三段

原文:我們對階層(hierachy)的定義如下:
更正:我們對階層(hierarchy)的定義如下:

p.110 「實體包含」小節

原文將 aggregation 和 composition 的意思說反了:

A less direct kind of aggregation is also possible, called composition, which is containment by reference....Hence, the lifetimes of these two objects are not so tightly coupled as before: We may create and destroy instances of each class independently.

中文版沒有發現這個問題,將原文照譯為:

有一種沒那麼直接的聚合關係,叫做複合 composition),這是以參考(reference)的方式所形成的包含關係......因此,這兩個物件的生命週期就不像之前那樣緊密了─我們可以個別建立及摧毀其中一方。


更正:aggregation 是比較鬆散的 whole-part 關係,可以個別建立及摧毀其中一方。composition 才是實體包含。

p.228 的圖 5-63 少了說明文字

原文:圖 5-63
更正:圖 5-63:分岔進入複合狀態

p.283 的圖 6-7

原文:詳細的元素語意
更正:詳述元素語意

p.340,圖 8-2

排版問題:「衛星導航系統」這幾個字應該印在方塊內,不應壓在方塊的邊線上。

p.344 最後一段,第二行

原文:案例圖,如圖 8-1 所示
更正:案例圖,如圖 8-6 所示

p.363 圖 8-9

原文:SNS 區的部署
原文:SNS 區的部署

p.531 第一段的倒數第二行

原文:的 sessio bean
更正:的 session bean

沒有留言:

技術提供:Blogger.
回頂端⬆️