tag:blogger.com,1999:blog-4500363753981919783.post7542661246521934105..comments2023-10-03T22:06:50.708+08:00Comments on Huan-Lin 學習筆記: 類別成員的 visibility 應翻成「可見性」還是「能見度」?Michael Tsaihttp://www.blogger.com/profile/00364693770445538641noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-4500363753981919783.post-44164310865638164522008-06-10T19:33:00.000+08:002008-06-10T19:33:00.000+08:00FYI, 我後來在文章後面補上手邊幾本書對 visibility 的譯法。不是要比哪邊人多,純供參考...FYI, 我後來在文章後面補上手邊幾本書對 visibility 的譯法。不是要比哪邊人多,純供參考。Michael Tsaihttps://www.blogger.com/profile/00364693770445538641noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4500363753981919783.post-46877013251235370842008-06-10T18:08:00.000+08:002008-06-10T18:08:00.000+08:00非常多謝朱兄的詳細說明!我會再斟酌考慮。Tks!非常多謝朱兄的詳細說明!<BR/>我會再斟酌考慮。Tks!Michael Tsaihttps://www.blogger.com/profile/00364693770445538641noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4500363753981919783.post-2130414590158090102008-06-10T14:10:00.000+08:002008-06-10T14:10:00.000+08:00查辭典:「可見:可以看見、看得到。」「可見度:物體能被看見的清晰程度。主要由光線的強弱及介質傳播光線...查辭典:<BR/>「<B>可見</B>:可以看見、看得到。」<BR/>「<B>可見度</B>:物體能被看見的清晰程度。主要由光線的強弱及介質傳播光線的能力來決定。」<BR/>「<B>能見度</B>:正常目力能辨識目標物的最大距離。也就是目力所能辨識的清晰度。」<BR/><BR/>而 <B><I>visibility</I></B>:「<BR/>1: quality or fact or degree of being visible; perceptible by the eye or obvious to the eye; "low visibility caused by fog" [syn: {visibleness}] [ant: invisibility}]<BR/>2: degree of exposure to public notice; "that candidate does not have sufficient visibility to win an election"; "he prefers a low profile" [syn: {profile}]<BR/>3: capability of providing a clear unobstructed view; "a windshield with good visibility" 」<BR/><BR/>所以 <I>visibility</I> 按英文字意來譯「可見」、「可見度」、「能見度」、「視力」、「視角」、...等都可以的。但若應用在<B>類別成員</B>方面,<B>可見</B>、<B>不可見</B>或許是最貼近的,畢竟在類別裡只有看得見和看不見這兩種情況,然而在字句裡很難運用,可見度或能見度就好一點。說真的,什麼什麼「性」這是不得不的選項,儘管加個「性」字有「事物的特質或功能」的意思,然而除非找不到適當的中文詞句,否則我不會輕易拿來用。<BR/><BR/>再說<B>度</B>字「表示物質的相關性質所達到的狀況」或「標準」,因此「套件裡面元素的能見度可以是公開的或私有的」,把「公開的或私有的」表示成套件裡面元素的可見標準,或可見特性所能達到的狀況,應該都可行。當然,<B>性</B>字的「特質或功能」也是可以的。其實都不違背英文 <I>quality</I>、<I>capability</I>、... 等意思。最後,就只是個人選擇的問題。朱子https://www.blogger.com/profile/08663957713637975512noreply@blogger.com